Sitio Web de IES Alyanub (Vera)
Secciones
Inicio > Proyectos > Proyecto Bilingüe
Jueves 29 de octubre de 2020
Proyectos
Enviar por email Imprimir Generar PDF
Proyecto Bilingüe

Proyecto Bilingüe (Inglés)

PROYECTO BILINGÜE

En el curso 2006-2007 estrenamos nuestra Sección Bilingüe

La iniciamos con una sola línea y con cuatro asignaturas impartidas parcialmente en lengua inglesa. Estas asignaturas son Matemáticas, Ciencias Naturales, Música y Ciencias Sociales, esta última no estaba incluida en nuestro proyecto pero por considerarla una materia que realmente aporta mucho al currículo integrado ha sido incluida por la Junta y nos han enviado un profesor con perfil bilingüe que la imparte.

 

Nuestros profesores siguen formándose lingüísticamente en la EOI de Huércal Overa y metodológicamente a través de la asistencia a Jornadas y de los cursos organizados por el CEP.

 

Además ya son dos los profesores que este curso están saliendo a formarse a países de habla inglesa. Juan Antonio Serrano, profesor de Francés, que imparte clase en el grupo bilingüe y que participa activamente en la realización del currículo integrado ha realizado un curso de inglés en Dublín de un mes de duración y en estos momentos José Miguel Carmona, profesor que imparte las matemáticas en nuestra sección bilingüe está realizando una estancia en un instituto de Miami, donde además de mejorar sus conocimientos lingüísticos compara la metodología usada en matemáticas en Estados Unidos con la nuestra.

 

Este año contamos con la colaboración de dos auxiliares de conversación. Ambas ayudan a los profesores de lengua inglesa a mejorar la parte oral de nuestros alumnos. Dentro de los cambios metodológicos impulsados por el Currículo Integrado, este es uno de los aspectos que consideramos crucial: la competencia comunicativa de nuestros alumnos se impone a las demás.

Por otra parte sirven de apoyo a los profesores que imparten asignaturas no lingüísticas en inglés, preparan con ellos las clases, repasan la pronunciación de vocabulario específico de cada asignatura y trabajan sobre todo la parte oral también colaboran en la elaboración de material y en la adaptación de textos que se usan en clase.

 

El Plan de Fomento del Plurilingüismo de la Junta de Andalucía contempla un enfoque nuevo sobre como abordar la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas y otras materias. Este plan propone que las materias lingüísticas (Lengua Española, Lengua Inglesa y Lengua Francesa) unifiquen su metodología, sus contenidos y sus criterios de evaluación. Esto supone un gran esfuerzo de coordinación por parte de muchos departamentos que sólo puede llevarse a cabo trabajando de manera conjunta. Es por esto que cada semana el equipo de profesores que imparten clase en este grupo se reúne para llevar a cabo un seguimiento muy estrecho de nuestras unidades didácticas integradas, de la temporalización de las mismas, de las necesidades de material de todo lo relativo a este grupo.

 

En cuanto a grupos de trabajo, este curso tenemos cinco en principio aunque es posible que sean cuatro al final.

 

  1. Coordina todas las actividades que se llevan a cabo en el Proyecto Comenius que nos fue aprobado y que implica entre otras muchas un intercambio lingüístico, que de hecho, ya se ha llevado a cabo por parte de nuestros compañeros ingleses, 20 alumnos y 3 profesores nos han visitado durante 15 días en los que hemos hecho muchas actividades, excursiones, todas con fines educativos, actividades deportivas, halloween, encuestas … Nuestro proyecto se llama “Jóvenes Ciudadanos Europeos” y pretendemos comparar los intereses, aficiones, opiniones y modo de vida de jóvenes ingleses y españoles, qué tienen en común y cuáles son las diferencias entre ellos. Pero sobretodo queremos enseñarles a compartir, a abrir sus mentes y a considerar otros modos de vivir y pensar que les harán más tolerantes y mejores personas.

 

  1. Este grupo de trabajo elabora el material que necesitamos para las clases sobre todo de las asignaturas no lingüísticas. Se está creando un banco de actividades, especialmente textos.

 

  1. Este grupo es el que explora las posibilidades que Internet nos ofrece para nuestras clases. También se encargará de adaptar el material elaborado en la GRT 1 a las TIC. Internet es una gran ayuda pero es imprescindible, seleccionar muy bien el material a usar y conocer exactamente qué podemos hacer con él.

 

  1. Nuestro centro continua su grupo de trabajo de hermanamientos electrónicos e-Twinning. Nuestro objetivo es estar en contacto con otros centros de habla inglesa para intercambiar materiales, puntos de vista metodológicos y sobre todo experiencias relacionas con programas bilingües, o mejor AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos usando una Lengua Extranjera) que es el tipo de enseñanza que impartimos en nuestro centro. Queremos establecer contactos especialmente con centros de Canadá y Suecia que son países que llevan trabajando mucho tiempo estos programas educativos.

 

  1. Tenemos que preparar el Currículo Integrado de nuestro grupo Bilingüe para 2º de la ESO. Estamos formando el equipo educativo y queremos preparar la programación y las unidades didácticas de 2º ESO.