Secciones
Inicio > BIBLIOTECA > DÍA DEL LIBRO - 2008
Miércoles 20 de febrero de 2019
BIBLIOTECA
Enviar por email Imprimir Generar PDF
DÍA DEL LIBRO - 2008
Lectura de El Quijote en la Sala Compañía

 

Entre las numerosas actividades que se proponen desde los distintos estamentos, está la ya tradicional lectura de El Quijote, que no sólo se realiza en Jerez, sino en casi todas las ciudades.
Para toda persona vinculada a la literatura es ésta una de las fechas más importantes, y sobre todo muy entrañable, puesto que se escogió debido a que en este día murieron dos de los grandes escritores de todos los tiempos: el anglosajón William Shakespeare y el más insigne escritor español: Miguel de Cervantes, de ahí el especial significado que adquiere la lectura de su más importante obra, obra, obligatorio resulta recordarlo, que tras la Biblia es el libro más leído de todos los tiempos, a la vez que se encuentra traducido a todos los idiomas,  y por supuesto reconocido como una obra maestra de entre todas las escritas, no sólo en español.
La Biblioteca Municipal Central cuenta con el más numeroso fondo de diferentes ediciones de El Quijote y para esta ocasión habían escogido una edición especial. Mientras se realizaba la lectura, se podían contemplar las ilustraciones de una de estas ediciones.
Un grupo de alumnos,  de 4º de E.S.O., invitado por una de las bibliotecarias de la Red Municipal de Archivos y Bibliotecas, Doña Fátima González, acudió al acto organizado por el Ayuntamiento en la Sala Compañía.
En las fotos podemos observar a dos de las alumnas en el momento de su lectura, María Barba y Ana María Carmona.
Ana Santos. 
   
 

 

 

Visita al Centro de doña Alejandra Ramírez Zarzuela,

Coautora de Malekín o el secreto del armario, de la Ed. Planeta, Barcelona, 2006,

con ilustraciones de Xavier Gordillo

            Dentro de las actividades llevadas a cabo con motivo de la efeméride del Día del Libro, hemos contado con la inestimable presencia de doña Alejandra Ramírez Zarzuela, coautora del libro Malekín o el secreto del armario, que los alumnos habían leído previamente, lo que da al encuentro adquiere más valor para ellos.

 

 

 

La autora acudió al Centro para encontrarse con alumnos de primero de E.S.O.; como los alumnos ya habían leído el libro, la autora realizó con ellos una serie de actividades de carácter lúdico, en torno al contenido de su libro, los personajes, los principales acontecimientos, etc.

Al final del mismo, Alejandra regaló algunos de sus libros a dos alumnas, Ana Mateos y Lucía Llinás.

Desde aquí queremos agradecer a doña Alejandra su generosa visita a nuestro Centro, la disponibilidad que siempre nos ha demostrado y, sobre todo, su actitud para con nuestros alumnos, disponible y cercana.

Muchas gracias.

 

Ana Santos.

 

 

 

Para toda persona vinculada a la literatura es ésta una de las fechas más importantes, y sobre todo muy entrañable, puesto que se escogió debido a que en este día murieron dos de los grandes escritores de todos los tiempos: el anglosajón William Shakespeare y el más insigne escritor español: Miguel de Cervantes, de ahí el especial significado que adquiere la lectura de su más importante obra, obra, obligatorio resulta recordarlo, que tras la Biblia es el libro más leído de todos los tiempos, a la vez que se encuentra traducido a todos los idiomas,  y por supuesto reconocido como una obra maestra de entre todas las escritas, no sólo en español.

Un grupo de alumnos de 4º ‘C' ha recogido el inicio de esta obra en cuatro lenguas, que, a continuación, ofrecemos:         

ITALIANO

Viveva, non ha molto, in una terra della Mancia, che non voglio ricordare come si chiami, un idalgo di quelli che tengono lance nella rastrelliera, targhe antiche, magro ronzino e cane da caccia. Egli consumava tre quarte parti della sua rendita per mangiare piuttosto bue che castrato, carne con salsa il più delle sere, il sabato minuzzoli di pecore mal capitate, lenti il venerdì, coll'aggiunta di qualche piccioncino nelle domeniche.

INGLÉS

There lived not long since, in a certain village of the Mancha, the name whereof I purposely omit, a gentleman of their calling that use to pile up in their halls old lances, halberds, morions, and such other armours and weapons. He was, besides, master of an ancient target, a lean stallion, and a swift greyhound. His pot consisted daily of somewhat more beef than mutton: a gallimaufry each night, collops and eggs on Saturdays, lentils on Fridays, and now and then a lean pigeon on Sundays, did consume three parts of his rents; the rest and remnant thereof was spent on a jerkin of fine puce, a pair of velvet hose, with pantofles of the same for the holydays, and one suit of the finest vesture; for therewithal he honoured and set out his person on the workdays.

ALEMÁN

An einem Orte der Mancha, an dessen Namen ich mich nicht erinnern will, lebte vor nicht langer Zeit ein Junker, einer von jenen, die einen Speer im Lanzengestell, eine alte Tartsche, einen hagern Gaul und einen Windhund zum Jagen haben. Eine Schüssel Suppe mit etwas mehr Kuh- als Hammelfleisch darin, die meisten Abende Fleischkuchen aus den Überbleibseln vom Mittag, jämmerliche Knochenreste am Samstag, Linsen am Freitag, ein Täubchen als Zugabe am Sonntag das verzehrte volle Dreiviertel seines Einkommens;

 

 

 

 

 PERSONAJES DEL DÍA DEL LIBRO