Búsqueda de recursos y elaboración de materiales digitales para el aula de idiomas

Vídeos. Herramientas para su uso didáctico


 

Herramientas web 2.0: ESL, dotUSB, Asterpix

 

Tus vídeos en

Primero fue el texto, luego la música y después llegaron a la Red las fotos y los vídeos. Páginas como las de Youtube, Google, Dailymotion, Yahoo o Zippy son claros ejemplos. Basta con ir a su página principal para tener acceso a un montón de vídeos en cualquier lengua. Todas disponen de un buscador para localizarlos por tags (etiquetas identificativas por temas).

Al hacer clic encima de alguno de estos vídeos, se abre una ventana de visionado, que generalmente se puede redimensionar a mayor tamaño, y comienza a descargar el vídeo. Cuando tiene cargado el buffer (memoria temporal previa del streaming) está diseñado para visualizar el contenido, pero no para que se pueda copiar y guardar en el ordenador. La opción de Guardar como... no funciona, salvo en casos muy concretos en los que el autor o la autora ha autorizado expresamente esta opción (casi nadie). La otra, la de pulsar el botón derecho sobre el enlace y seleccionar Guardar destino como... , sólo guarda el enlace a la página pero no el vídeo.

La única forma de poder obtener una copia del vídeo en el ordenador es usando algunos de los programas que existen específicamente para esta función. O bien, visitando una de las páginas que lo descargarán automáticamente (Keepvid, Youtubex, Vixinet ). Entre los programas, uno de los más útiles es Replay AV8 que captura tanto vídeo como sonido, radio, tv, podcast y hasta webcam; además trae un visionador propio y un programa conversor entre los distintos formatos. Se puede bajar una versión gratuita (la de pago cuesta 49,95 $) que permite bajar hasta cinco minutos de audio y hasta 5 MB de vídeo por sesión. Es muy sencillo ya que reconoce todo aquello que el navegador visita. Haciendo clic en el menú Record aparece una ventana con el listado general. Basta con seleccionar lo que interesa y decirle que lo grabe. La mayoría se guardan en formato flv (flash video) que permite mucha compresión y calidad de los vídeos, por lo que hay que tener un reproductor específico, en este caso Replay / Player y si queremos convertirlo a otro formato para verlo con nuestro programa habitual de vídeo, podemos recurrir a Replay Converter. Los dos programas se instalan simultáneamente a Replay AV8 .

Descarga web: páginas como keepvid o esta otra permiten la descarga de vídeos en formato flv, que estén alojados en Youtube o Google videos (entre otros). Sólo hay que poner la dirección de la página donde está el video, en el apartado que hay al principio, y hacer clic en Download. Con el botón derecho del ratón, elegir la opción Descargar vídeo... y elegir donde dejarlo con Guardar destino como... Hay que tener en cuenta cambiar el nombre con la extensión ".flv". Y ya está

Pero lo más rápido y cómo do es copiar o "embeber" el código en nuestro blog o en la página del documento web donde queramos incluirlo.

Ejemplos de uso de videos de Youtube en clase de francés e inglés.

Si lo que queremos es subir un vídeo que hemos realizado nosotros mismos, vamos a ver como se hace en Youtube :

Lo primero es abrirse una cuenta (marcar:Sign up). Debemos completar los siguientes datos: dirección de correo electrónico, nombre de usuario, contraseña, confirmar contraseña, país, código postal, ...
Si ya tenemos cuenta, sólo tenemos que hacer clic sobre My account, Log out o Sign up, y poner nuestro nombre de usuario y contraseña para identificarnos.
Cuando tengamos abierta nuestra cuenta, podemos buscar (Search) algun vídeo que hayamos subido previamente poniendo alguna etiqueta o palabra clave; o bien subirlo (Upload videos ) .

Ejemplo de vídeos realizados en clase y subidos a Youtube

A partir del exito de Youtube, han surgido experiencias interesantes como las de Teachertube

ESL es una herramienta de la red que nos permite tanto copiar como elaborar ejercicios del tipo "respuestas múltiples" aplicados a un vídeo que previamente hemos encontrado en la red. Ejemplo.

 

dotSUB es una herramienta, muy en la línea de la colaboración y de la web 2.0, y con multitud de aplicaciones en la enseñanza de idiomas.

Cuando entramos por primera vez en dotSUB, nos aparece una página que nos recuerda bastante a Youtube o GoogleVideo; efectivamente los usuarios pueden subir sus propios vídeos a la Red para compartirlos, pero tras eso es cuando empieza lo interesante del servicio.

 

Por ejemplo, encuentras un vídeo como éste en inglés que ha subido alguien; en este caso se trata de una visión de los estudiantes de hoy. Es posible que entre nuestros alumnos tengamos alguno sordo al que le haríamos un favor si lo subtituláramos; otambién podríamos hacer que ellos mismos lo transcribieran . Para ello, bastaría con registrarse en la página y pulsar en "Transcribe film"; esto nos llevaría a una pantalla de edición bastante intuitiva en la podemos incluir subtítulos en la misma lengua que el vídeo original, como se explica en el siguiente vídeo subtitulado en español. Una vez añadidos los subtítulos a un vídeo, se pueden añadir otros idiomas que pueden ser traducidos por otros usuarios en un entorno muy fácil de usar también.


Un paso más allá sería grabar, editar y subtitular nuestros propios vídeos, como en este caso:

Asterpix

¿Te gustaría poder mostrar alguno de los vídeos que has encontrado en Youtube, Google video o Dailymotion, pero completándolos con algunas anotaciones incrustadas, o con algunos enlaces en determinadas partes de los mismos, de cara a hacerlos más educativos o, sencillamente explicativos? ¿Y luego "embeberlos" en tu web o blog?

Pues date una vuelta por ASTERPIX y podrás comprobar lo fácil que es hacerlo. En cualquier parte del vídeo pulsas sobre el botón de incluir una nota, escribes el texto, incluyes una URL y ajustas la nota a la parte del vídeo que desees. Inmediatamente observarás cómo esa nota acompaña a la sección de imagen de manera automática mientras dure. Puedes comprobar el resultado en la sublime entrevista que realiza Eduard Punset a Roger Schank, pasando el puntero del ratón por las zonas resaltadas:

 

A partir de aquí seguro que explota vuestra imaginación: vídeos con enlaces a la wikipedia, hacia diccionarios, con subtítulos, anuncios publicitarios con subtítulos en francés, inglés, etc.