
(Sistema
de Apoyo al Uso
Funcional del Inglés
en el Aula Bilingüe)
1. Identificación de la aplicación
1.1. Título: Sistema de Apoyo al Uso Funcional del
Inglés en el Aula Bilingüe (SAUFIAB)
1.2. Autores
1.3. Periodo de producción:
Octubre 2006 – Noviembre 2007
1.4. Fecha de finalización: Noviembre
2007
2. Introducción
SAUFIAB es una
aplicación desarrollada con la finalidad de que sirva de herramienta para el
autoaprendizaje de una amplia gama de funciones comunicativas propias del uso
del inglés en el aula bilingüe por parte del profesor o la profesora.
3. Fundamentación didáctica de SAUFIAB
3.1. Objetivos
Los objetivos que se propone la
aplicación SAUFIAB son los
siguientes:
-
Disponer de aplicación en Internet, con
la cual los usuarios/as puedan practicar una amplia gama de funciones
comunicativas relevantes propias del uso del inglés en el aula por parte del
docente.
-
Poner a disposición de profesorado
interesado en mejorar su competencia lingüística en inglés un material de
autoaprendizaje en formato digital, el cual puede ser utilizado, asimismo, como
recurso didáctico en el contexto de una acción formativa dirigida encaminada a
aumentar en el profesorado su nivel de competencia en inglés (como es el caso
de los Cursos de Actualización Lingüística).
-
Integrar el uso de las tecnologías de la
información y la comunicación con el fomento del bilingüismo mediante la
capacitación en el uso del inglés como lengua vehicular de comunicación en el
aula.
-
Proporcionar al profesorado formación
lingüística en inglés (principalmente mediante grabaciones sonoras realizadas
por hablantes nativos, incluidas en la aplicación), con el fin de contribuir a
su capacitación lingüística en esta lengua extranjera a través de iniciativas
coherentes con la priorización del código oral que se
establece como uno de los objetivos del Programa: “Centros Bilingües” del Plan de Fomento del Plurilingüismo.
-
Demostrar que está al alcance de
cualquier profesor o profesora el desarrollar instrumentos de formación basados
en web que
satisfacen sus necesidades de enseñanza a través de aplicaciones de
distribución libre y manejo sencillo.
-
Motivar a los profesores para el uso del
inglés en el aula.
-
Seleccionar una muestra de funciones
lingüísticas contextualizadas en el aula de bilingüe de Educación Primaria.
-
Construir, a partir de dicho catálogo, un
conjunto de experiencias de aprendizaje que contribuyan a mejorar el
conocimiento del profesorado sobre:
o El
repertorio de posibles funciones lingüísticas disponibles para una situación
comunicativa concreta;
o La
pronunciación adaptada a modelos de corrección aceptable de los exponentes
lingüísticos mediante los que se realizan las funciones anteriores;
o El
desarrollo de estrategias para contribuir a incrementar el uso del inglés como
vehículo de comunicación en el aula de lengua extranjera de Educación Primaria;
y,
o El
diseño y desarrollo de materiales para contribuir al sub-objetivo
anterior.
-
Actuar como sitio de referencia para el
profesorado en materia de uso del inglés en el aula.
3.2. Contenidos
A través
de la información recibida desde las distintas fuentes (repertorios y catálogos
de funciones ofrecidos por diversos autores (Hughes,
1981; Slattery y Willis,
2002; Willis, 1981); información sobre el inglés
usado en el aula por los tutores de los alumnos y alumnas de Magisterio en
prácticas; la experiencia de los propios autores, y el asesoramiento de un
profesor de Educación Primaria hablante nativo de inglés, (participante en este
proyecto)), y tras un proceso de categorización, reagrupamiento y reducción, el
catálogo de funciones que se ha considerado de uso imprescindible para
cualquier docente en Educación Primaria y Secundaria que emplee el inglés como
vehículo de comunicación en el aula queda organizado en nueve módulos o ámbitos de uso del lenguaje de
clase; cada uno de estos grandes módulos
se subdivide a su vez en submódulos,
y éstos, finalmente, en bloques –57
en total–, que constituyen las unidades de trabajo
individuales de SAUFIAB. A
continuación se incluye la relación completa de funciones seleccionadas para SAUFIAB, de donde se puede obtener una
visión de los contenidos que se plantean manejar.
|
Module 1 Language for social purposes |
Submodule 11: Greetings and goodbye |
Block 111: Greetings |
|
Block 112: Goodbye |
||
|
Block 11r: Revision |
||
|
Submodule 12: Asking for permission and
thanking |
Block 121: Asking for permission and
thanking |
|
|
Submodule 13: Help
|
Block 131: Asking for help and offering
help |
|
|
Submodule 14: Health
& Attendance
|
Block 141: Asking students about their health and checking attendance |
|
|
Block 14r: Revision |
||
|
Submodule 15: Special
dates
|
Block 151: Wishing a happy Birthday and Happy festivities |
|
|
Submodule 16: Comfort in the classroom |
Block 161: Talking about light and temperature in the classroom |
|
|
Submodule 17: Final steps
|
Block 171: Tidying, putting things away and ending the lesson |
|
|
Block 17r: Revision |
|
Module 2 Providing feedback |
Submodule 21: Providing feedback |
Block 211: Providing positive and negative feedback |
|
Block 212: Requesting to try again |
||
|
Block 21r: Revision |
|
Module 3: General movement |
Submodule 31: Arranging things |
Block 311: Arranging classroom furniture |
|
Submodule 32: Arranging people |
Block 321: Seating students |
|
|
Block 322: Student position |
||
|
Block 32r: Revision |
||
|
Submodule 33: Moving around |
Block 331: Body movement |
|
|
Block 332: Coming in, leaving the
classroom and stopping |
||
|
Block 33r: Revision |
||
|
Submodule 34: Doing & showing |
Block 341: Drawing, colouring, demonstrating and suggesting |
|
Module 4: Grouping students |
Submodule 41: Grouping students |
Block 411: Grouping students |
|
Module 5: Working with
materials |
Submodule 51: Materials need |
Block 511: Materials needed |
|
Block 512: Materials not needed |
||
|
Block 51r: Revision |
||
|
Submodule 52: Materials use |
Block 521: Distributing materials |
|
|
Block 522: Sharing and using material
with care |
||
|
Block 52r: Revision |
|
Module 6: Working with
resources |
Submodule 61: Using the blackboard |
Block 611: Using the blackboard |
|
Submodule 62: Using audiovisuals |
Block 621: Using audiovisuals |
|
|
Block 62r: Revision |
||
|
Submodule 63: Using printed matter |
Block 631: Using printed matter |
|
|
Submodule 64: Using visuals |
Block 641: Using visuals |
|
|
Block 64r: Revision |
|
Module 7: Developing skills |
Submodule 71: Speaking |
Block 711: Adjusting volume |
|
Block 712: Repeating and Insisting on use
of English |
||
|
Block 713: Eliciting choral response |
||
|
Block 714: Eliciting individual response |
||
|
Block 71r: Revision |
||
|
Submodule 72: Listening |
Block 721: Helping with listening |
|
|
Submodule 73: |
Block 731: Helping with reading |
|
|
Submodule 74: Writing |
Block 741: Helping with writing |
|
|
Block 74r: Revision |
||
|
Block 742: Helping with spelling |
||
|
Submodule 75: Vocabulary |
Block 751: Helping with vocabulary |
|
Module 8: Questioning |
Submodule 81: Closed questions |
Block 811: Yes or no? and Asking to choose |
|
Submodule 82: Open questions |
Block 821: Asking about people |
|
|
Block 822: Asking about objects |
||
|
Block 823: Asking about time and place |
||
|
Block 82r: Revision |
|
Module 9: Control and
discipline |
Submodule 91: Controlling |
Block 911: Behaviour |
|
Block 912: Work pace |
||
|
Block 91r: Revision |
||
|
Submodule 92: Securing atmosphere |
Block 921: Calming down & reinforcing |
|
|
Block 922: Directing attention |
||
|
Block 92r: Revision |
Figura 1.Contenidos de SAUFIAB
Cada
bloque consta de un número variable de exponentes, entre los 8 y 18. Esta
variación está justificada puesto que los bloques representan funciones de
distinta naturaleza, con distintas frecuencias de uso y, consecuentemente, con
distinta variedad de exponentes. No obstante esta realidad, se ha procurado
equilibrar para que todos los bloques tuvieran un número mínimo de exponentes
que asegurasen variedad en el trabajo de los alumnos y alumnas en las unidades
didácticas de SAUFIAB.
3.3. Principios pedagógicos
La
formación del profesorado de adscrito a programas bilingües requiere que estos
profesionales tengan un adecuado nivel de uso de la lengua extranjera para que
ésta pueda convertirse en el vehículo de comunicación por defecto dentro del
aula. No obstante, un número significativo de ellos, no especialistas en la
enseñanza de lengua extranjera, puede experimentar dificultades a la hora de
usar el idioma extranjero, bien por tener un nivel insuficiente, bien porque, teniendo
un nivel suficiente, no estén lo bastante familiarizados con un amplio
repertorio de expresiones propias de la actividad en el aula.
3.3.1. Tipología general de tareas de aprendizaje
Las tareas de aprendizaje se han estructurado en tres categorías:
-
Tareas de presentación
-
Tareas de práctica
-
Tareas de producción
Como resulta
evidente, esta división se basa en los principios pedagógicos clásicos de
Presentación-Práctica-Producción. En primer lugar se presentan las funciones
lingüísticas para que el alumno conozca qué es lo que va a aprender, luego se
le hace interaccionar con esas funciones y con el vocabulario específico;
finalmente, se pone a prueba el
conocimiento adquirido, proponiéndole al alumnado una actividad en la que actúe
como usuario/a real de la lengua. Las tres fases del trabajo en cada bloque
(presentación, práctica y producción) configuran, por tanto, un itinerario de
progresiva complejidad y disminución de control en las tareas encomendadas, a
la vez que constituyen un ciclo suficientemente reiterativo de los contenidos
trabajados, lo que garantiza una suficiente exposición de los usuarios/as a las
realizaciones lingüísticas de las funciones comunicativas de aula tratadas en SAUFIAB.
3.3.1.a. Actividades de presentación
Las tareas correspondientes a la primera etapa
(Presentación) no presuponen ningún conocimiento de los contenidos por parte de
los usuarios/as; el sistema se limita a presentar información que luego será
trabajado en fases posteriores; en todo caso, cuando se solicita a los usuarios/as
que interactúen con el sistema, la finalidad de dicha interacción será la
obtención de información según una secuencia definida por el usuario/a. Se
incluyen tres tareas distintas en esta etapa, con objeto de proporcionar
estímulos diversos: en la primera de ellas se establece la relación entre forma
oral y significado (esto último, mediante una imagen en forma de escena alusiva)
de los exponentes a los que se expone al usuario/a; en la segunda actividad se
establece un paralelismo entre formas oral y escrita en español y forma escrita
en inglés de los exponentes que se trabajan en el bloque: se pretende
establecer de una manera eficiente una relación semántica entre formas; en la
tercera y última actividad de presentación se busca establecer la relación entre formas
escrita y hablada de los exponentes funcionales en inglés.
El
conjunto de las actividades de presentación pretende, en definitiva, aclarar al
usuario/a:
-
qué exponentes lingüísticos corresponden
a la función comunicativa de aula que se está trabajando en el bloque (unidad
didáctica) en cuestión;
-
qué significan esos exponentes en
español;
-
cómo se pronuncian esos exponentes en
inglés; y,
-
cuál es la forma escrita de cada
exponente en inglés.
3.3.1.b. Actividades de práctica
La
fase práctica pretende acercar al usuario/a a estrategias de reconocimiento de
la información que se le presenta; en este punto el papel de los usuarios/as es
el de selectores de alternativas, no obligándoseles a proporcionar ninguna
información que no esté contenida en los estímulos que se les presentan.
También se han incluido tres actividades en esta fase: en la primera de ellas, a
los usuarios/as de les solicita que escuchen la forma oral de un exponente en
inglés y que lo asocien a la imagen alusiva correspondiente de entre varias que
se le ofrecen; en la segunda de ellas, los usuario/as deben escuchar la forma
oral de un exponente en inglés y seleccionar su correspondiente forma escrita
de entre varias posibles; finalmente, en la tercera actividad se pretende que
los usuarios/as sean capaces de establecer asociaciones semánticas entre la
forma oral de un exponente y la función comunicativa a la que dicho exponente
pertenece, eligiendo entre dos posibles funciones que se ofrecen.
En
resumen, la fase de práctica, a través de sus tres actividades, pretende:
-
profundizar en la familiarización por
parte del usuario/a con la pronunciación y forma escrita de los exponentes
funcionales; y,
-
asegurar la adscripción de cada exponente
particular a la función comunicativa específica que lleva a cabo.
3.3.1.c. Actividad de producción
La
fase de producción incluye una actividad en la que el usuario/a debe
suministrar datos que no constan en los enunciados ni en los estímulos de la
actividad, trabajándose, por tanto, el desarrollo de un conocimiento y uso
activos de los exponentes por su parte. En concreto, se pide al usuario/a que
escuche modelos de producción oral de distintos exponentes, los repita
grabándolos y, posteriormente, compare su propia producción con el modelo
inicial. Esta actividad está diseñada para emular un laboratorio de idiomas, al
menos en sus funciones más básicas.
En
definitiva, este fase de producción procura
desarrollar la producción oral por medio de comparaciones de la propia con
modelos correctos.
3.3.2. Caracterización de las tareas de revisión
Cada
cierto número de bloques dentro de cada módulo –variable en función del número
de bloques que conforman cada módulo– existe la
posibilidad de acceder a un bloque de revisión, que engloba dos actividades
distintas. En la primera de ellas se solicita al usuario/a que pulse sobre las
imágenes ilustrativas de la función referida en la pregunta que inicia la
actividad, de entre varias posibles; al pulsar sobre cada una de dichas
imágenes se oye el exponente lingüístico asociado a ella y, simultáneamente, se
muestra su correspondiente forma escrita. En la segunda actividad de revisión
se solicita al usuario/a que empareje imágenes ilustrativas con las formas oral
y escrita en inglés de exponentes lingüísticos que realizan funciones que se
someten a revisión en el bloque.
En
resumen, las tareas de los bloques de revisión pretenden el refuerzo de las
formas oral y escrita de exponentes que vehiculan funciones que se repasan en
dichos bloques y la consolidación de su asociación con el significado
correspondiente.
3.4. Estructura
3.4.1. Estructura general de módulos
SAUFIAB se desarrolla en
nueve módulos, tal como se comentó anteriormente, cada uno de ellos referido a
un ámbito concreto de uso en el que se ha procedido a clasificar el lenguaje de
clase que se trabaja en la aplicación (ver fig. 2).
|
Módulo |
Contenidos |
|
1 |
Language for social
purposes |
|
2 |
Providing feedback |
|
3 |
General movement |
|
4 |
Grouping students |
|
5 |
Working with materials |
|
6 |
Working with resources |
|
7 |
Developing skills |
|
8 |
Questioning |
|
9 |
Control and discipline |
Figura 2. Módulos de SAUFIAB
3.4.1. Estructura interna de bloques
SAUFIAB organiza sus
actividades dentro de dos tipos de bloque. La estructura de cada uno viene dada
por el objetivo que se persigue. Así tenemos bloques aprendizaje, por un lado,
y bloques de revisión, por otro. Cada bloque está identificado por un código
que lo localiza dentro de la estructura general de la aplicación: los bloques
de aprendizaje vienen representados por el número del módulo, del submódulo y
del bloque de la actividad a los que pertenece, por ejemplo: 332 (módulo 3,
submódulo 3, bloque 2); los de revisión vienen identificados por el número
correspondiente al módulo, al bloque y una “r”, por ejemplo: 14r (módulo 1,
submódulo 4, bloque de revisión).
3.4.1.a. Bloques de aprendizaje
Cada
uno de los bloques de aprendizaje comprende un total de siete actividades
distintas, las cuales aparecen invariablemente secuenciadas en el mismo orden;
además, cada bloque se inicia con una pantalla que adelanta el contenido que en
él se trabaja formulado en términos de
funciones, y se acaba con una pantalla
de despedida en la que se recapitula ese contenido (ver fig. 3 conocer la
denominación y una breve descripción de la operatividad de cada actividad).
|
Código |
Actividad |
Descripción |
|
A |
Introducción |
Pantalla
de bienvenida con anuncio de contenido |
|
B1 |
Previa de Presentación |
Pulsar
sobre un sonido, escucharlo y ver su imagen correspondiente |
|
B2 |
Presentación 1 |
Pulsar
sobre frases en español y escucharlas y leerlas en inglés |
|
B3 |
Presentación 2 |
Escuchar
y leer los exponentes en inglés |
|
C1 |
Previa de Práctica |
Asociar
sonidos de exponentes con una imagen que representa su categoría funcional |
|
C2 |
Actividad Práctica 1 |
Emparejar
sonidos de exponentes con su forma escrita |
|
C3 |
Actividad Práctica 2 |
Clasificar
sonidos de exponentes en su correspondiente categoría funcional |
|
D |
Producción |
Minilaboratorio de idiomas (escuchar, grabar,
comparar) |
|
E |
Final |
Pantalla
de despedida con recapitulación de contenido |
Figura 3. Estructura de un bloque de
aprendizaje de SAUFIAB
2.4.1.b. Bloques de revisión
Cada
uno de los bloques de revisión incluye dos actividades que, igual que en el
caso de las incluidas en los bloques de revisión, se trabajan en sucesión ordenada
inalterable (ver fig. 4 para conocer el código de cada actividad en la
aplicación, su denominación y una breve descripción de su operatividad).
|
Código |
Actividad |
Descripción |
|
A |
Introducción |
Pantalla de bienvenida con anuncio de contenido |
|
B |
Identificación |
Elegir imágenes que se asocien con un exponente |
|
C |
Memoria |
Juego de memoria emparejando imágenes y sonidos de
exponentes |
|
D |
Final |
Pantalla de despedida con recapitulación de contenido |
Figura 4. Estructura de un bloque de
revisión de SAUFIAB
3.5. Herramientas utilizadas
SAUFIAB ha sido diseñado
haciendo uso de dos aplicaciones principales: IHMCmaps
y JClic. Ambas aplicaciones son software libre
gratuito, distribuido bajo licencia GNU.
IHMCmaps (v 3.10) (www.cmap.ihmc.us/download) es una aplicación para el diseño e implementación de mapas conceptuales en la web, que permite estructurar contenidos explicitando la
relación conceptual que existe entre ellos. Gracias a ella se puede navegar de
una manera sencilla, cómoda, clara y ordenada a través de la estructura de SAUFIAB, hasta acceder a los bloques que
se desee trabajar en cada momento.
JClic (v 0.1.2.2.) (www.clic.xtec.net/es/jclic/download.htm) es una herramienta de autor que permite la creación de
diversos tipos de actividades de aprendizaje multimedia a partir de plantillas,
y la creación de paquetes de actividades secuenciadas en forma de unidades
didácticas para, posteriormente generar archivos HTML ejecutables a través de
Internet. El trabajo con aplicaciones creadas con JClic
no requiere tener instalada la aplicación JClic, pero
sí estar conectado a Internet y disponer de un sistema Java actualizado (puede
obtenerse e instalarse dicha actualización a través del propio enlace de JClic proporcionado más arriba.
4. Descripción de la
aplicación
4.1. Generalidades
SAUFIAB está concebido
como una aplicación para su uso en Internet; por lo tanto, es imprescindible
disponer de una conexión de banda ancha para asegurar un funcionamiento ágil y
una transición rápida entre páginas. Como aplicación, no requiere un equipo
especial, y cualquier ordenador Pentium III, IV, o AMD Athlon
en adelante, con una memoria mínima de 256 MB RAM y tarjetas de sonido y vídeo
básicas son suficientes. Ciertas actividades requieren el uso de micrófono, por
lo que el usuario deberá disponer de uno debidamente conectado al ordenador, así
como altavoces o auriculares.
SAUFIAB
y sus materiales de apoyo cumplen en su mayor parte los requisitos de
accesibilidad según las recomendaciones WAI del consorcio W3C en su nivel A. No
obstante, la naturaleza de las tareas y de los estímulos usados han impedido implementar todas las recomendaciones de manera
exhaustiva, porque hacerlo habría desvirtuado por completo las finalidades de
las tareas (p. ej., no se incluyen textos alternativos a las imágenes porque la
tarea es precisamente asociar una imagen con un texto o con un sonido). En
todos aquellos aspectos que no contrarían la finalidad didáctica de las tareas
SAUFIAB cumple los requisitos de accesibilidad requeridos.
4.1.1. Instalación y consideraciones previas
Al
tratarse de una aplicación totalmente ejecutable desde Internet, el usuario no
tiene que realizar instalación alguna; simplemente pulsar sobre el enlace a la
aplicación (o introducir la dirección adecuada en el navegador).
SAUFIAB está optimizado
para su uso con el navegador, Mozilla Firefox, y puede mostrar un funcionamiento anómalo bajo el
navegador Internet Explorer, por lo que se recomienda instalar la versión más reciente
de Firefox (www.mozilla-europe.org/es/products/firefox/).
Además,
JClic exige para su correcta ejecución en un
ordenador que éste tenga instalada una versión actualizada del motor Java. En
la propia página de descarga de JClic puede
encontrarse un enlace a la página de actualización del motor Java. SI NO
DISPONE DE MOTOR JAVA, SAUFIAB NO
FUNCIONARÁ EN SU ORDENADOR.
Una
vez se accede a la pantalla de bienvenida de SAUFIAB, tras haber introducido la dirección de Internet
correspondiente o haber pulsado el enlace oportuno, es necesario pulsar el
botón “Menu” para acceder al mapa general de
contenidos de SAUFIAB
4.1.2. Página principal y navegación por mapas conceptuales
Cuando
abrimos el programa encontramos un mapa conceptual en el cual podemos observar
los distintos módulos que se pueden trabajar. Cada módulo viene detallado con
el tema o aspecto que se va a poner en práctica y a su vez identificado por un
color. Por ejemplo, módulo 1 de color rojo “Language
for Special Purposes”, módulo 2 de color azul “Providing
Feedback”…, y así hasta completar los nueve módulos como podemos observar en la
imagen del mapa conceptual (ver fig. 5).

Figura 5. Mapa conceptual general de
acceso a SAUFIAB
Cuando
pulsamos con el cursor en uno de los módulos, éste se abrirá y nos dejará ver
el contenido. Cada módulo contiene un número determinado de bloques. Estos
bloques consisten en un número concreto de ejercicios para la práctica de unas
destrezas y temáticas específicas, como a continuación se explica.

Figura 6. Ejemplo de mapa conceptual de
un módulo de SAUFIAB
4.2. Trabajo con bloques
Un
bloque es una unidad de trabajo sobre una función comunicativa y sus diversos
exponentes lingüísticos; como tal, se divide en un número de actividades
cuidadosamente seleccionadas y secuenciadas. SAUFIAB incluye dos tipos de bloques: los de aprendizaje, que
componen el cuerpo principal de trabajo, y los de revisión, que proporcionan la
oportunidad de repasar ciertos contenidos de los bloques de aprendizaje. A
continuación, se explica el trabajo con cada uno de los bloques.
4.2.1. Trabajo con bloques de aprendizaje
Una
vez seleccionado en el mapa conceptual el bloque con el que se desea trabajar,
se accederá a él tras unos instantes. El bloque, como se ha dicho anteriormente
está compuesto de varias actividades secuenciadas (ver fig. 3), para
desplazarse a través de las cuáles es necesario utilizar la botonera que
aparece en el extremo inferior izquierdo de la pantalla. Debido a que JClic, la aplicación con la que se han creado las
actividades, utiliza varias versiones de actividades, las botoneras de
navegación por el bloque pueden tener dos apariencias diferentes (ver Fig. 7 y
Fig. 8), aunque su operatividad es similar.
|
|
|
Figura 7. Figura
8.
Para
los efectos de la navegación por los bloques de SAUFIAB, basta conocer los siguientes tres botones:
|
|
|
Reiniciar
la actividad |
|
|
|
Pasar
a actividad posterior |
|
|
|
Volver
a actividad anterior |
Figura. 9. Explicación de botones de
navegación en ambas versiones
4.2.1.a. Introducción/Bienvenida
En
cada pantalla de bienvenida encontramos el título del proyecto y su logotipo.
Debajo se nos presenta la bienvenida al bloque de forma escrita y la función
comunicativa a aprender en el bloque. Aunque está escrita en inglés no supone dificultad
porque a su vez es presentada en español. Con esta pantalla de introducción el usuario/a
sabe perfectamente qué función específica va a trabajar y, por tanto, se le
orienta en su posterior aprendizaje (ver fig. 10).

Figura 10. Pantalla de bienvenida a
bloque de aprendizaje
4.2.1.b. Actividades de presentación
-
Primera actividad de
presentación
Al entrar en esta actividad se escucha el
mensaje ‘Pulse sobre cada sonido y observe su imagen’. La zona de trabajo se
encuentra dividida en dos áreas: a la izquierda aparecen botones con el icono
de micrófono; a la derecha aparece una ventana grande que muestra imágenes (ver
fig. 11).
Como
en todas las actividades de presentación, el usuario/a tiene la oportunidad de
explorar la relación entre sonido e imagen tantas veces como desee, sin
limitación de tiempo (y sin que se activen los contadores de intentos y de
aciertos). La actividad, en consecuencia, simplemente consiste en pulsar sobre
los botones de sonido, escuchar el mensaje y observar simultáneamente la imagen
asociada a dicho mensaje.

Figura 11. Pantalla de actividad previa
de presentación de bloque de aprendizaje
La
actividad no termina hasta que el usuario/a decide pasar a la actividad
siguiente pulsando el botón de flecha a la derecha.
-
Segunda actividad de
presentación
En
este caso, las instrucciones que escucha el usuario/a son ‘Pulsa sobre cada
frase y escucha y lee su traducción’. En efecto, el área de trabajo muestra dos
secciones bien definidas. En las celdas de la parte superior aparecen frases en
español. En la parte inferior se muestra un recuadro donde aparecen las
correspondientes formas en inglés de las frases en español (ver fig. 12).
Sin
limitación de tiempo, ni control de intentos ni aciertos, el usuario/a pulsa
sobre las celdas de la parte superior y escucha y lee la correspondiente forma
en inglés. Se pretende que el usuario se familiarice profundamente con los
significados concretos de cada uno de los exponentes en inglés que se van a
trabajar en el bloque.

Figura 12. Pantalla de primera actividad
de presentación de bloque de aprendizaje
-
Tercera actividad de
presentación
Las
instrucciones ‘Pulsa sobre cada sonido y escúchalo mientras ves su forma escrita
abajo’ (ver fig. 13), indican al usuario/a que, sin limitación de tiempo y sin
control de intentos ni aciertos, puede explorar ahora la relación existente
entre la forma gráfica y auditiva de los exponentes lingüísticos del bloque. El
usuario/a debe pulsar sobre las celdas con altavoz de la parte superior del
área de trabajo y leer el texto que aparece en la parte inferior mientras
escucha el sonido.

Figura 13. Pantalla de segunda actividad
de presentación de bloque de aprendizaje
4.2.1.c. Actividades de práctica
-
Primera actividad de práctica
Las actividades de práctica exigen que el
usuario tome decisiones y lleve a cabo manipulaciones de la información
presentada que puedan ser evaluadas. En el caso de la primera actividad de
práctica, se proporciona al usuario las siguientes instrucciones:‘Pulse sobre cada sonido, escúchelo y emparéjelo con su
imagen’;

Figura 14. Pantalla de actividad previa
de práctica de bloque de aprendizaje
el área de trabajo aparece dividida en dos
zonas, la superior de las cuáles muestra botones que se pulsan para escuchar
mensajes auditivos que, una vez escuchados deben emparejarse con la imagen a
que hacen alusión. Se controla tiempo, intentos y aciertos.
-
Segunda actividad de práctica
Se
presenta al usuario/a un área de trabajo dividida en dos secciones; en la
superior aparecen botones para escuchar mensajes auditivos; en la inferior
aparecen celdas con la representación en grafía de dichos mensajes (ver fig.
15). Las instrucciones que recibe el usuario/a son: ‘Pulsa sobre cada sonido y
elige su forma escrita correspondiente’.
El
usuario debe pulsar sobre un botón de sonido y, después de escucharlo, pulsar
sobre la celda que contiene la forma escrita del mensaje escuchado. Se controla
tiempo, intentos y aciertos.

Figura 15. Pantalla de segunda actividad
de práctica de bloque de aprendizaje
-
Tercera actividad de práctica
Al
iniciarse la actividad se oye la siguiente instrucción en español: “Empareja
cada sonido con su grupo correspondiente”; la zona de trabajo se presenta
dividida en dos secciones –la superior, en la que figura una tabla dividida en
celdas, cada una de las cuales contiene un icono de altavoz y, la inferior, en
la que aparecen dos rectángulos, en cada uno de los cuales se muestran sendas funciones
(ver fig. 16).
El
usuario/a ha de pulsar sobre una celda de la sección superior –se oye al
instante un exponente–, y, seguidamente, ha de decidir
si se trata de un exponente que expresa una u otra función y pulsar sobre el
rectángulo correspondiente. En caso de relación correcta, la celda de la
sección superior se vuelve gris y queda inoperante, mientras que la aplicación
no da respuesta alguna cuando la relación entre el exponente y la función es
incorrecta.

Figura 16. Pantalla de tercera actividad
de práctica de bloque de aprendizaje
La
actividad acaba cuando se ha asociado la totalidad de los exponentes a la
función correspondiente.
En
el supuesto de que el usuario/a desee hacer de nuevo la actividad, lo que puede
hacer pulsando en el icono correspondiente
, tanto
las celdas que contienen los exponentes como las que muestran las funciones
cambian de posición dentro del área de trabajo de la pantalla con relación a su
localización anterior.
Esta actividad
incluye control de aciertos, intentos y tiempo (expresado en segundos), todo lo
cual se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla.
4.2.1.d. Actividad de
producción
Al
iniciarse la actividad se escucha el siguiente mensaje: “Escucha, repite y
comprueba tu pronunciación”; en el centro de la pantalla aparece la zona de
trabajo en forma de tabla formada por tres columnas y un número variable de
filas según el bloque; cada una de las celdas de la columna de la izquierda
muestra el icono de un altavoz
, las de
la columna del centro, de un micrófono
, y, las celdas
de la columna de la derecha, el de un micrófono junto a un altavoz
(ver fig. 17).

Figura 17. Pantalla de actividad de
producción de bloque de aprendizaje
Por
filas, el usuario/a ha de completar la secuencia de a) pulsar el icono del
altavoz de la izquierda para escuchar la grabación, por un hablante nativo, del
modelo oral de un exponente, b) pulsar el micrófono a la derecha, en la misma
fila, para grabar su imitación del modelo oral escuchado[1],
y, c) pulsar la celda a la derecha para
oír dicha imitación grabada (como se comentó arriba, esta actividad emula la
operatividad de funciones elementales de un laboratorio de idiomas).
Esta
secuencia de exposición al estímulo sonoro, respuesta imitativa del mismo y
escucha de esta producción propia puede ser repetida cuantas veces considere
oportunas el usuario/a hasta tanto consiga una pronunciación del exponente que estime
suficientemente parecida a la del modelo. A este respecto es importante
advertir que no se debe pasar al exponente siguiente en tanto que no se quede
satisfecho/a con la producción del que se esté trabajando en un momento dado,
porque la aplicación almacena únicamente la última grabación, y no es posible recuperar
grabaciones propias anteriores a la última.
Cabe
señalar que, al pulsar el icono del micrófono, la aplicación, por defecto, deja
un intervalo de tiempo suficientemente prolongado como para permitir la
grabación del modelo escuchado sin que sea necesario que el usuario/a se
apresure. No obstante, en cuanto se considere finalizada la intervención
imitativa, el usuario/a puede pulsar sobre la celda que muestra el icono del
micrófono y el altavoz para escuchar su intervención.
4.2.1.e.
Despedida
En
cada pantalla de despedida volvemos a encontrar el título del proyecto y su
logotipo. Debajo, en un mensaje escrito en inglés, se da por finalizado el
bloque y se recuerda la función comunicativa que se ha trabajado en él. Un
mensaje sonoro en español comunica también la terminación del bloque (ver fig. 18).

Figura 18. Pantalla de despedida de
bloque de aprendizaje
4.2.2. Trabajo con bloques de revisión
4.2.2.a. Introducción/Bienvenida
Al
igual que ocurre en los bloques de aprendizaje, en cada pantalla de bienvenida
de un bloque de revisión encontramos el título del proyecto y su logotipo.
Debajo se nos presenta, de forma escrita, la bienvenida a los bloques que se
van a someter a repaso y las funciones comunicativas en concreto que se revisan
(éste último mensaje, en inglés y en español) (ver fig. 19).

Figura 19. Pantalla de bienvenida a
bloque de revisión
4.2.2.b. Actividad de identificación
Al
iniciarse la actividad, un mensaje de sonido en español pregunta al usuario/a
que identifique, entre las varias imágenes que se muestran, las que ilustran la
situación a la que se alude en la pregunta. Al pulsar sobre una imagen correcta,
ésta desaparece, se oye el exponente lingüístico asociado, y, simultáneamente,
aparece la forma escrita de dicho exponente (ver fig. 20). En caso de pulsar
sobre una imagen incorrecta, no se obtiene respuesta alguna de la aplicación.

Figura 20. Pantalla de actividad de
identificación en bloque de revisión
La
actividad acaba cuando se han identificado la totalidad de las imágenes
representativas de la situación referida en la pregunta.
En
el supuesto de que el usuario/a desee hacer de nuevo la actividad, lo que puede
hacer pulsando en el icono correspondiente
, las
imágenes que se mostraron en la ocasión anterior cambian de posición dentro del
área de trabajo de la pantalla.
Esta actividad
incluye control de aciertos, intentos y tiempo (expresado en segundos), todo lo
cual se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla.
4.2.2.c. Actividad de memoria
Al
iniciarse la actividad, se oye el siguiente mensaje de audio en español:
“Empareja las imágenes con su forma escrita y su sonido”, y se muestra una
pantalla cuya zona de trabajo se divide en celdas, la mitad de las cuales
aparecen coloreadas en el color distintivo del módulo y, la otra mitad, en
color gris oscuro. Al pulsar sobre una celda de color gris, aparece en dicha
celda una imagen, mientras que al pulsar sobre una del color característico del
módulo, se oye un exponente y se muestra simultáneamente su forma escrita
correspondiente.
Se
pretende que el usuario/a intente recordar la posición de las celdas en las que
encuentra cada una de las imágenes que incluye la actividad y en las que se
esconde su exponente asociado; cuando se pulsa en una celda que contiene una
imagen (o un exponente) e, inmediatamente después, se pulsa en una celda que
contiene el exponente (o la imagen) correspondiente, exponente e ilustración
quedan visibles en el área de trabajo; de lo contrario, imagen o exponente
desaparece una vez que se pulsa sobre otra celda (ver fig. 21). Para facilitar la tarea se han coloreado de
manera diferenciada las celdas que contienen imágenes y las que contienen los
exponentes lingüísticos.

Figura 21. Pantalla de actividad de
memoria en bloque revisión
La
actividad acaba cuando se ha unido la totalidad de las imágenes con sus
exponentes correspondientes (o viceversa).
En
el supuesto de que el usuario/a desee hacer de nuevo la actividad, lo que puede
hacer pulsando en el icono correspondiente
, las
celdas que contienen las escenas y los exponentes cambian de posición dentro del área de
trabajo de la pantalla.
Esta actividad
incluye control de aciertos, intentos y tiempo (expresado en segundos), todo lo
cual se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla.
4.2.2.d.
Despedida
En
cada pantalla de despedida volvemos a encontrar el título del proyecto y su
logotipo. Debajo, en un mensaje escrito en inglés, se nos presentan los bloques
y funciones que se han repasado (ver fig. 22).

Figura 22. Pantalla de despedida en
bloque de revisión
[1] Para poder emplear la
función de grabación de la propia producción el usuario o usuaria ha de contar
con un micrófono –que, en la mayoría de los ordenadores es un accesorio externo– conectado, bien a la tarjeta de sonido de un
ordenador de sobremesa, bien a la salida de audio de un ordenador
portátil. Asimismo, para asegurar el
funcionamiento del micrófono, se debe seleccionar el canal de audio adecuado
(MIC o AUX dependiendo de dónde se haya introducido el conector del micrófono).
Para más información diríjase al manual de su ordenador o del sistema
operativo.