Departamento bilingüe

IES Miguel de mañara

Diseño Web 0.2

“L'homme n'est qu'un roseau, le plus faible de la nature; mais c'est un roseau pensant. Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser: une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer. Mais quand l'univers l'écraserait, l'homme serait encore plus noble que ce qui le tue, puisqu'il sait qu'il meurt, et l'avantage que l'univers a sur lui; l'univers n'en sait rien.Toute notre dignité consiste donc en la pensée”

  "El hombre no es más que un junco, el más débil de la naturaleza; pero un junco que piensa. No es preciso que el universo todo se conjure para aplastarlo: un aire contrario, una gota de agua, se bastan para matarle. Pero aún cuando el universo lo aplastare, el hombre seguiría siendo más noble que aquello que lo mata, puesto que sabe de su muerte y de la preeminencia del universo sobre él; el universo, en cambio, nada sabe. Así pues toda nuestra dignidad se halla en el pensamiento".

Pascal, Blaise, (1623-1662) "Pensées" (Traduit par Calixto Porras Fernández)

 

Thanksgiving Interactive: You are the Historian

Learn-english

MyScrapbook

ALEMÁN