Volver a la portada de los Departamentos

DEPARTAMENTO DE INGLÉS

Volver a la portada de los Departamentos

Para ir a la página principal de los departamentos puedes pulsar con el ratón en cualquiera de los iconos existentes en la parte superior

BREVES APUNTES GRAMATICALES DE LA LENGUA INGLESA

LA ESTRUCTURA DE LA ORACIÓN SIMPLE EN INGLÉS

La oración inglesa tiene, al igual que en castellano, dos partes: sujeto y predicado. La parte más importante del predicado es el verbo, que va acompañado también por los complementos. La parte más importante del sujeto es el nombre (o pronombre). El esquema sería: sujeto + verbo + (complementos) = “John eats a biscuit” (“John se come una galleta”). Los dos primeros nunca pueden faltar en una frase; los complementos, sí.

Los complementos circunstanciales (lugar, tiempo, etc.) suelen situarse al final de la misma: “You need help in your job” (“Tú necesitas ayuda en tu trabajo”). El complemento de lugar va normalmente delante del complemento de tiempo: “We bought a car in Madrid last Friday” (“Nosotros compramos un coche en Madrid el viernes pasado”)

Cuando hay adverbios en las oraciones, éstos se suelen situar delante del verbo en las formas simples, y entre el auxiliar y el verbo principal en las formas compuestas (hay numerosas excepciones): “I always eat apples at home” (“Yo siempre como manzanas en casa”), “You have never needed help” (“Tú nunca has necesitado ayuda”).

Dependiendo del tipo de verbo principal, la construcción de las oraciones negativas e interrogativas en los tiempos simples del presente y pasado puede ser anómala (son las que llevan el verbo “to be”, ya que no se hacen como con los demás verbos) o normal.

ORACIONES AFIRMATIVAS (todas): sujeto + verbo + complementos. Ejemplo: "They want an apple" (“Ellos quieren una manzana”).

ORACIONES NEGATIVAS NORMALES: sujeto + verbo auxiliar (“to do”) + “not” + verbo principal + complementos. Ejemplo: “They do not want an apple” (“Ellos no quieren una manzana”).

Según el orden anterior, el “not” va en tercer lugar siempre, es decir, delante del verbo principal. El verbo auxiliar y dicha partícula negativa se pueden contraer: "don’t", "doesn’t", "didn't". Ejemplo: “We didn’t buy a car” (“Nosotros no compramos un coche”).

ORACIONES NEGATIVAS ANÓMALAS: sujeto + verbo “to be” + “not” + complementos. El verbo auxiliar es siempre “to be” (que también es al mismo tiempo el principal, o sea, va solo). Se emplea en frases del tipo: "Yo no soy...", "yo no estaba... ", etc. Las formas de este verbo pueden ser cualesquiera del presente o pasado ("am", "are", "is", “was”, “were”), según la persona y tiempo a emplear. Ejemplo: "He is not old" (“Él no es viejo”). El “not” sigue estando en tercera posición. También el verbo y el “not” pueden contraerse: “aren’t”, “isn’t”, “wasn’t”, weren’t”.

ORACIONES INTERROGATIVAS NORMALES: Utilizan todos los verbos menos el “to be” y llevan un verbo auxiliar (casi siempre es el verbo “to do”: “do”, “does”, “did”). La estructura es: verbo auxiliar + sujeto + verbo principal + complementos + ?. El signo de interrogación va siempre al final, nunca delante. Ejemplos: "Do you have a pencil?" (“¿Tienes tú un lápiz?”), "Does he have a pencil?" (“¿Tiene él un lápiz?”), “Did she have a pencil?” (“¿Tenía ella un lápiz?”).

Si hubiera que colocar la partícula “not” aquí, iría también situada en tercer lugar de la oración, tras el sujeto (aunque si se contrae iría junto con el verbo auxiliar, al principio de la frase): “Do you not have a pencil?” = “Don't you have a pencil?” (“¿No tienes tú un lápiz?”)

ORACIONES INTERROGATIVAS ANÓMALAS: Utilizan, como en las negativas, el verbo “to be” solamente. La estructura es: Verbo “to be” + (“not”) + Sujeto + Complementos + ? El paréntesis indica que dicho elemento puede no estar presente. Ejemplo: “Are you a good boy?” (“¿Eres tú un buen chico?”), “Aren't you a good boy?” (“¿No eres tú un buen chico?”).

ORACIONES INTERROGATIVAS QUE EMPIEZAN POR UN PRONOMBRE INTERROGATIVO: En inglés, al igual que en castellano, muchas preguntas empiezan por un pronombre interrogativo. En dichos casos, casi lo único que se hace es añadir al principio dicho pronombre, sin variar el resto (si hubiera antes del pronombre una preposición, la misma iría al final de la frase inglesa, y no al principio del todo, como en castellano). Ejemplos:

  CASTELLANO INGLÉS

Pregunta normal

¿Vive él?

Does he live?

Con pronombre

¿Dónde vive él?

Where does he live?

Con preposición + pronombre

¿De dónde viene él?

Where does he come from?

Regresar
Regresar

Subir al inicio