Las Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI) son centros públicos que imparten enseñanzas especializadas de idiomas destinadas a la población adulta, conducentes a la obtención de certificados oficiales de los niveles A2, B1, B2, C1  y C2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).

Puedes conocerlas en Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI).

La oferta de enseñanzas puede consultarse en Oferta Educativa.

Para acceder a las enseñanzas especializadas de idiomas, es necesario primero pasar por un proceso de admisión. Tendrás que solicitar admisión:

  • si nunca antes has cursado estas enseñanzas.
  • si alguna vez cursaste estas enseñanzas, tuviste que interrumpir tus estudios en cursos anteriores y deseas retomarlos.
  • si estás estudiando en una modalidad y deseas cambiar a otra.
  • si has estudiado en otra EOI y deseas cambiar de centro.
  • si has realizado alguna prueba en el régimen de enseñanza libre y quieres incorporarte a la enseñanza oficial.

Puedes conocerlos en 'Requisitos de acceso' en el Portal de Escolarización.

Entre el 1 y el 20 de mayo de cada año, para el curso académico posterior. El plazo de admisión es el mismo para la modalidad a distancia, presencial, semipresencial y para los cursos CAL y CAPE.

Puedes solicitara admisión de forma telemática o presencial. 

Consulta los trámites en la sección 'Tramitación'  del Portal de Escolarización.

Solamente una solicitud, para una plaza escolar en una única escuela (un idioma / modalidad / nivel). No obstante, puedes, solicitar información en la escuela para obtener plaza en otros idiomas.

Además, puedes simultanear los estudios de un idioma con un CAPE. Estos cursos tienen su propio proceso de admisión.

No. La solicitud de admisión debe ser única, es decir, en una sola escuela, para un solo nivel, una sola modalidad y un solo idioma.

Cuando no existan plazas suficientes para atender todas las solicitudes, las plazas se adjudicarán atendiendo a los criterios de prelación o prioridad propios de cada modalidad o enseñanza, puedes consultarlos en 'Adjudicación de plazas' en el Portal de Escolarización.

Puedes conocer la forma de acceder a los diferentes niveles en la sección 'Acceso a los distintos niveles de las enseñanzas de idiomas' del apartado Requisitos de acceso en el Portal de Escolarización.

Puedes conocer la forma de acceder a los diferentes niveles en la sección Acceso a los distintos niveles de las enseñanzas de idiomas del apartado 'Requisitos de acceso' en el Portal de Escolarización.

Puedes consultar la respuesta en la sección Acceso a los distintos niveles de las enseñanzas de idiomas del apartado 'Requisitos de acceso' en el Portal de Escolarización.

Puedes conocer la forma de acceder a los diferentes niveles en la sección 'Acceso a los distintos niveles de las enseñanzas de idiomas' del apartado 'Requisitos de acceso' en el Portal de Escolarización.

En ese caso, corresponde a la Dirección de las escuelas oficiales de idiomas, oído el departamento didáctico correspondiente, reconocer, a esos mismos efectos, certificados o titulaciones referentes a idiomas expedidos por otros organismos o instituciones. Contacta con la EOI en la que deseas ser admitido para más información. 

Para saber más puedes consultar en la sección 'Acceso a los distintos niveles de las enseñanzas de idiomas' del apartado 'Requisitos de acceso' en el Portal de Escolarización.

Puedes conocer la forma de acceder a los diferentes niveles en la sección Acceso a los distintos niveles de las enseñanzas de idiomas del apartado 'Requisitos de acceso' en el Portal de Escolarización.

Sí. Si estás matriculado en régimen de enseñanza oficial y deseas comenzar tus estudios en otro idioma, puedes participar en el proceso de admisión solicitando un segundo idioma, pero no tendrás prioridad en la adjudicación de plazas, sino que, una vez que se adjudiquen las plazas a las personas que solicitan un primer idioma, se procederá a la adjudicación de plazas para las personas que solicitan un idioma adicional, si existen plazas vacantes en el nivel y curso solicitados. En este caso, las solicitudes se ordenarán siguiendo los mismos criterios de admisión y tendrán preferencia en la adjudicación aquellas personas que hayan superado el nivel básico del primer idioma.

No. Las enseñanzas de idiomas de régimen especial no se pueden volver a cursar una vez superados. 

No obstante, hay escuelas que ofertan cursos de actualización de determinados idiomas y niveles, puedes consultarlo en Oferta Educativa.

La admisión es solo una reserva de plaza; si estás admitido/a, tienes que formalizar tu matrícula, lo cual también conlleva el pago de la tasa académica.

Consulta la 'Tramitación' en el Portal de Escolarización para saber de qué manera puedes matricularte.

En el 'Calendario' de ese mismo portal puedes consultar los plazos establecidos para la matrícula ordinaria y la extraordinaria.

Las tasas se abonan en pago único como parte del trámite de la matrícula. Puedes consultar el importe de dichas tasas en el apartado 'Tasas' en el Portal de Escolarización.

Los límites de permanencia en las enseñanzas de idiomas de régimen especial son los siguientes:

  • En el nivel Básico: cuatro cursos académicos.
  • En el nivel Intermedio B1: dos cursos académicos.
  • En el nivel Intermedio B2: cuatro cursos académicos.
  • En el nivel Avanzado C1: cuatro cursos académicos.
  • En el nivel Avanzado C2: dos cursos académicos.

Si estás cursando estudios en un idioma y deseas cambiar de modalidad, tendrás que pasar por el proceso de admisión. Debes tener en cuenta que, si resultas admitido/a en la otra modalidad, únicamente te será reservada plaza en la modalidad solicitada si apruebas en la convocatoria ordinaria de junio.

En las enseñanzas de idiomas de régimen especial, podrás solicitar la anulación de tu matrícula a la dirección de la EOI en los términos que establece la normativa reguladora. 

En este caso, la anulación de matrícula te servirá para no perder una convocatoria y, en consecuencia, un año de permanencia en las enseñanzas. En los CAPE, como no existen convocatorias de evaluación para el alumnado, no se contempla la anulación de la matrícula.

En ningún caso la anulación de matrícula dará derecho a la devolución de las tasas académicas. 

Las personas interesadas en certificar su competencia en idiomas podrán presentarse a las pruebas de certificación como alumnado de matrícula libre. En este caso la matrícula les da acceso solo a las pruebas, sin asistir a clases. Esta matrícula puede formalizarse del 1 al 15 de abril de cada año. No es necesario tener certificado niveles anteriores a aquel en el que se quiere matricular.

No. Para acceder al régimen libre no es necesario acreditar ningún nivel de competencia previo.

Sí. Debes matricularte en la escuela oficial de idiomas más próxima a tu domicilio, salvo que uno de los idiomas en los que desees matricularte no se imparta en la misma. En ese caso, deberás formalizar tu matrícula en idioma adicional en la EOI más cercana que oferte esta enseñanza.

Sí. Puedes simultanear la matrícula en el régimen de enseñanza oficial y en el régimen de enseñanza libre para un idioma distinto al que estés cursando. Si el idioma en el que te quieres matricular por libre no se imparte en tu centro, tendrás que matricularte en la EOI más próxima a tu domicilio que imparta dicho idioma y deberás solicitar la simultaneidad de matrícula en tu centro del 1 al 15 de marzo de cada año.

No. Tienes que solicitar admisión para acceder al régimen de enseñanza oficial.

La prueba de certificación de idiomas de nivel Intermedio B2 se compone de 4 partes: Comprensión de textos orales (COMTO), comprensión de textos escritos (COMTE), producción y coproducción de textos orales y mediación oral (PROCOTO/MEDTO), producción y coproducción de textos escritos y mediación escrita (PROCOTE/MEDTE).

Cada una de las 4 partes de la prueba se compone de las tareas que se detallan a continuación:

  • Comprensión de textos orales (COMTO): 3 tareas.
  • Comprensión de textos escritos (COMTE): 3 tareas. 
  • Producción y coproducción de textos escritos y mediación escrita (PROCOTE/MEDTE)
    • Tarea 1: Coproducción de textos escritos y mediación escrita (respuesta a un             texto previo: correo electrónico, carta, etc.)
    • Tarea 2: Producción de textos escritos (desarrollo de un tema: narración,             descripción, argumentación, etc.). 
  • Producción y coproducción de textos orales y mediación oral (PROCOTO/MEDTO):
    • Tarea 1: Mediación oral.
    • Tarea 2: Producción de textos orales (monólogo).
    • Tarea 3: Coproducción de textos orales (diálogos).

No. Para obtener el título es obligatorio:

  • Realizar todas las partes de la prueba.
  • Obtener al menos 5 puntos en cada una de las actividades de lengua.
  • Lograr una media aritmética igual o superior a 6,5 puntos. Si alguna parte se califica por debajo de 5 puntos, no se puede promediar con el resto.
     

No. Las actividades de lengua con una nota igual o superior a 6,5 puntos se conservan y no pueden repetirse. Debe repetir:

  • Las partes no realizadas o calificadas con menos de 5,0 puntos.
  • Opcionalmente, puede repetir las que estén entre 5,0 y 6,5 puntos (la nueva nota nunca será inferior a la obtenida en la ordinaria).

Consulte el calendario oficial en la Resolución de 11 de marzo de 2025, publicada por la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa.

No es posible modificar ni el día ni la hora de la prueba, incluso por causas justificadas. Solo se contemplan excepciones por adaptaciones por discapacidad debidamente autorizadas.

La prueba tiene lugar en dos sesiones diferentes. En la sesión 1 se realizarán la comprensión de textos orales (COMTO), la comprensión de textos escritos (COMTE) y la producción y coproducción de textos escritos y mediación escrita (PROCOTE/MEDTE). En la sesión 2 se realizarán la producción y coproducción de textos orales y mediación oral (PROCOTO/MEDTO); esta sesión será en un día distinto al de la Sesión 1, conforme a lo publicado en la Resolución de 11 de marzo de 2025.

La escuela oficial de idiomas lo publicará en su tablón de anuncios y, a efectos informativos, en su web. Para más información, contacte directamente con su centro.

Durante toda la duración del examen oral podrá disponer de la hoja en la que se describe la tarea a realizar y papel en blanco sellado para tomar notas, que le proporcionarán las personas examinadoras. No podrá escribir oraciones completas ni leer directamente de estas notas durante el examen. Además, se le podrá facilitar un cronómetro o reloj visible para que pueda controlar el tiempo de su intervención.

La mediación consta de dos tareas integradas en la producción y coproducción escrita (PROCOTE) y oral (PROCOTO). La mediación escrita (MEDTE) implica mediar a partir de una situación dada y unas instrucciones, utilizando un texto escrito. En el caso de la mediación oral (MEDTO), consiste en mediar oralmente a partir de una situación concreta y unas instrucciones, pudiendo estar apoyada por una imagen o una infografía.

El tipo de tarea puede variar pero la pauta será siempre similar: responder a una situación dada utilizando el estímulo proporcionado. Por ejemplo, un amigo necesita que le ayude a elegir un hotel. Usted consulta una página web en la que vienen descritos tres y le escribe un mensaje de WhatsApp a su amigo resumiéndole la información más relevante para esa persona de acuerdo con su necesidad.

Se debe evitar escribir, repetir o copiar palabras o fragmentos de los textos de partida que se le proporcionan. Dentro de lo posible, debe procurar emplear sus propias palabras (sinónimos, parafraseo, etc.) y estructuras distintas. Asimismo, se debe tener en cuenta que en el ejercicio de mediación no hay que inventar detalles sobre el contexto ni proporcionar ideas o argumentos que no formen parte del ejercicio. El candidato o candidata se debe ceñir a lo que le pida la tarea y recordar que lo que importa es que la información transmitida sea clara.

Puede consultar los modelos de exámenes anteriores consulta la página 'Modelos convocatoria anterior' en Pruebas de certificación. Tenga en cuenta que en las pruebas anteriores al curso escolar 2022/2023 la mediación oral y escrita no están integradas en las respectivas actividades de lengua de producción y coproducción escritas.

Deberá contactar con la Escuela Oficial de Idiomas de referencia para conocer el procedimiento que debe seguir para solicitar la revisión de su examen y para saber cómo y cuándo se procederá a mostrar los exámenes calificados.

Tal como establece la normativa aplicable, en caso de desear reclamar la calificación otorgada, los representantes legales del alumnado, o el propio alumnado si es mayor de edad, podrán solicitar por escrito la revisión de dicha calificación en la Escuela Oficial de Idiomas a la que está adscrita el centro. La reclamación deberá presentarse dentro del plazo establecido para ello y deberá incluir las alegaciones que justifiquen la disconformidad con la calificación final obtenida. El procedimiento está detallado en el artículo 9 de la Orden de 11 de noviembre de 2020.

Diríjase a su EOI para tramitar la expedición del título. En caso de urgencia, puede solicitar un certificado académico que acredite la superación de la prueba y el abono de las tasas correspondientes.

La prueba de certificación de idiomas de nivel Intermedio B2 se compone de 4 partes: Comprensión de textos orales (COMTO), comprensión de textos escritos (COMTE), producción y coproducción de textos orales y mediación oral (PROCOTO/MEDTO), producción y coproducción de textos escritos y mediación escrita (PROCOTE/MEDTE).

Cada una de las 4 partes de la prueba se compone de las tareas que se detallan a continuación:

  • Comprensión de textos orales (COMTO): 3 tareas.
  • Comprensión de textos escritos (COMTE): 3 tareas. 
  • Producción y coproducción de textos escritos y mediación escrita (PROCOTE/MEDTE)
    • Tarea 1: Coproducción de textos escritos y mediación escrita (respuesta a un             texto previo: correo electrónico, carta, etc.)
    • Tarea 2: Producción de textos escritos (desarrollo de un tema: narración,             descripción, argumentación, etc.). 
  • Producción y coproducción de textos orales y mediación oral (PROCOTO/MEDTO):
    • Tarea 1: Mediación oral.
    • Tarea 2: Producción de textos orales (monólogo).
    • Tarea 3: Coproducción de textos orales (diálogos).

La mediación consta de dos tareas integradas en la producción y coproducción escrita (PROCOTE) y oral (PROCOTO). La mediación escrita (MEDTE) implica mediar a partir de una situación dada y unas instrucciones, utilizando un texto escrito. En el caso de la mediación oral (MEDTO), consiste en mediar oralmente a partir de una situación concreta y unas instrucciones, pudiendo estar apoyada por una imagen o una infografía. 

El tipo de tarea puede variar pero la pauta será siempre similar: responder a una situación dada utilizando el estímulo proporcionado. Por ejemplo, un amigo necesita que le ayude a elegir un hotel. Usted consulta una página web en la que vienen descritos tres y le escribe un mensaje de WhatsApp a su amigo resumiéndole la información más relevante para esa persona de acuerdo con su necesidad.

Se debe evitar escribir, repetir o copiar palabras o fragmentos de los textos de partida que se le proporcionan. Dentro de lo posible, debe procurar emplear sus propias palabras (sinónimos, parafraseo, etc.) y estructuras distintas. Asimismo, se debe tener en cuenta que en el ejercicio de mediación no hay que inventar detalles sobre el contexto ni proporcionar ideas o argumentos que no formen parte del ejercicio. El candidato o candidata se debe ceñir a lo que le pida la tarea y recordar que lo que importa es que la información transmitida sea clara.

La prueba tiene lugar en dos sesiones diferentes. En la sesión 1 se realizarán la comprensión de textos orales (COMTO), la comprensión de textos escritos (COMTE) y la producción y coproducción de textos escritos y mediación escrita (PROCOTE/MEDTE). En la sesión 2 se realizarán la producción y coproducción de textos orales y mediación oral (PROCOTO/MEDTO); esta sesión será en un día distinto al de la Sesión 1, conforme a lo publicado en la Resolución de 23 de enero de 2026.

Esta parte de la prueba se desarrollará en sesión ordinaria el 15 de abril de 2025, conforme a lo establecido el apartado Tercero de la Resolución de 23 de enero de 2026. Excepcionalmente, se podrá autorizar alguna de las fechas establecidas para las sesiones de reserva: 16 y/o 17 de abril.

La convocatoria con la fecha concreta, la relación de personas candidatas y los turnos asignados para la realización de este ejercicio será publicada en el tablón de anuncios del centro y, con carácter informativo, en su página web.

Las pruebas de la sesión 1 y de la sesión 2 tienen un calendario y horario diferentes. Toda la información al respecto puede ser consultada en el apartador tercero de la Resolución de 23 de enero de 2026. Además, se encuentra un resumen sobre este asunto en el apartado 4 de esta guía.

Toda la información relativa al calendario de las pruebas puede ser consultado en la Resolución de 23 de enero de 2026.

No, el día o la hora de realización de la prueba no pueden alterarse por ningún motivo.

Durante toda la duración del examen oral podrá disponer de la hoja en la que se describe la tarea a realizar y papel en blanco sellado para tomar notas, que le proporcionarán las personas examinadoras. No podrá escribir oraciones completas ni leer directamente de estas notas durante el examen.

Además, se le podrá facilitar un cronómetro o reloj visible para que pueda controlar el tiempo de su intervención.

La comprensión de textos orales (COMTO) y la comprensión de textos escritos (COMTE) se corrigen utilizando una clave de respuestas y un baremo de calificación en el que solo es posible que la respuesta sea correcta (1 punto) o incorrecta / en blanco (0 puntos). Salvo que en el enunciado de la tarea se especifique lo contrario, las respuestas incorrectas no restarán puntos. 

La producción y coproducción de textos orales (PROCOTO), la producción y coproducción de textos escritos (PROCOTE) y la mediación oral y escrita (MEDTO/MEDTE) serán calificadas por un equipo examinador formado por dos profesores/as: un profesor o profesora de Escuela Oficial de Idiomas y otro/-a de Enseñanza Secundaria. Cada uno de los miembros del equipo examinador completará la tabla de calificación, y la calificación final será la suma de las puntuaciones otorgadas por ambos. En el caso de la parte oral, la prueba se realizará ante los dos miembros del tribunal y podrá ser grabada como soporte a la evaluación y exclusivamente para este fin.

Para superar la prueba de certificación de nivel Intermedio B2 en su totalidad y poder obtener el certificado del Nivel Intermedio B2, será requisito haber realizado todas las partes de la prueba, haber obtenido en cada actividad de lengua una calificación igual o superior a 5 puntos y que la media aritmética resultante de la suma de las calificaciones obtenidas sea igual o superior a 6,5 puntos. Si la calificación de una actividad de lengua está por debajo de 5 puntos, no es posible hacer la media con el resto de ejercicios.

Cada una de las actividades de lengua se supera si se obtiene una calificación mínima de 5 puntos sobre 10. Para poder obtener el título será requisito haber realizado todas las partes, haber obtenido una calificación en cada uno de ellas igual o superior a 5 puntos y que la resultante del cálculo de la media aritmética de las calificaciones obtenidas sea igual o superior a 6,5 puntos. Si la calificación de una actividad de lengua está por debajo de 5 puntos, no es posible hacer la media con el resto de ejercicios.

Deberá contactar con la Escuela Oficial de Idiomas de referencia para conocer el procedimiento que debe seguir para solicitar la revisión de su examen y para saber cómo y cuándo se procederá a mostrar los exámenes calificados.

Tal como establece la normativa aplicable, en caso de desear reclamar la calificación otorgada, los representantes legales del alumnado, o el propio alumnado si es mayor de edad, podrán solicitar por escrito la revisión de dicha calificación en la Escuela Oficial de Idiomas a la que está adscrita el centro. La reclamación deberá presentarse dentro del plazo establecido para ello y deberá incluir las alegaciones que justifiquen la disconformidad con la calificación final obtenida. El procedimiento está detallado en el artículo 9 de la Orden de 11 de noviembre de 2020.

Acuda a la Escuela Oficial de Idiomas de referencia para informarse sobre la documentación necesaria para solicitar la expedición del título. Si necesita justificar el mérito de forma urgente, puede solicitar en dicha Escuela Oficial de Idiomas una certificación académica que acredite haber superado la prueba de certificación de Idiomas de nivel Intermedio B2 y haber satisfecho las tasas administrativas correspondientes para la expedición del título.

PPuede consultar los modelos de exámenes anteriores consulta la página 'Modelos convocatoria anterior' en Pruebas de certificación. Tenga en cuenta que en las pruebas anteriores al curso escolar 2022/2023 la mediación oral y escrita no están integradas en las respectivas actividades de lengua de producción y coproducción escritas.